c.v
-Tel --046381231 mobile 050 -5473434
E.mail : faruq_m@macam.ac.il
Site : http//faruqmawasi.com
I was born in Baqa El Gharbiyya in Palestine
( nowadays - Israel ) in 11 . 10 . 41
I`ve finished my elementary school in my village , but my secondary school in Tayyiba village in Israel . .
I`ve begun my academic study in Bar – Ilan university obtaining the
B . A Degree in Arabic language and Education ( 1973 ).
And the M . A degree in Arabic literature ( 1976 .
My Dissertation ( PH.D ) was about ( Al – Diwan school in the Arabic literature & the Impact of English Romantic Poetry upon it )
Supervise by Dr . Mati Peled ; It was submitted in 1989 in Tel – Aviv university )
I am working as a teacher in the different levels ( subsequently , lecturer in the academies ) since 1961 .
I am a member of several education committees .
- I was the Dean of Alqasimi academy – teachers training - in my town ( Baqa )
and the head of Arabic language centre .
Nowadays I`m the head of the Arabic department in the college .
- A lecturer in Arabic Academy in Haifa .
Vice – president of the writers union in Israel ( Eggud Hasofrim ) . -
- Vice – president of the Arabic Language Academy in Israel ( 2004-2007 ).
My English book
Studies In Modern Arabic Literature
2007 - Garant Antwerb- Apeldoorn , Belguim
Introduction by : prof. Smuel Moreh
I`ve published fifty books ( 12 Poetry , 12 criticism , 2 short stories 6 language 3 social – literary aspects , 1- Autobiography 4 education subjects , etc.... .
One of my poetry books is translated into Hebrew ( The Grieves wer`nt understood ) ; Many of my poems were translated into other languages, as well .
I`ve co - edited with others , several volumes ( Monthhly , quarterly - Mashawir . Al Jadid …..) , Al – Thaqafa . Gag ( hebrew )
As a result of my activity I`ve won some prizes :
The Prime minister Prize . ( 1989 ) + (2005 )
The prize of the Teacher – Writer ( 1995 )
Tawfiq zayyad prize for research ( 2001 )
I`ve been active in several universal conferences in ( Germany , Israel , Palestine . Jordan & Egypt )
Married with Afaf ( 3 sons 2 daughters & 4 grand sons )
Mawasi Faruq
P . o . box 190
Baqa El Gharbiyya
30100
Israel
Initial Poetic Notes
About the Ethical and the Aesthetic
Language is the essence of man and the substance of his soul. Throughout the ages, man has shaped the language so that it has become a source of energy to simultaneously reveal reality and transcend it. This is to say, that poetry is the attempt of the sentimental consciousness to stand on the pinnacle of existence and overlook its cosmic scene.
Therefore, a genuine poet befriends the language and reveals its innate potential. Poets can become deeply infatuated with their language and even develop a lover-beloved relationship with it. Poetry frees and purifies language from the banalities of daily use which may exhaust its spiritual energy. Poetic activity means referring man to his pure essence, allowing him to be in touch with his innate identity.
One also knows that the human soul is deeply immersed in time past and present, good and bad. Man’s inner self is always open to social values and to public and private concerns and worries. Thus, human identity is never to be detached from social values and public affairs. Such issues can never be separated. Rather, they are closely related. Poetry is that spiritual activity which aims at maintaining human integrity, referring it to his innermost self.
It is my deep conviction that Poetry benefits most when it identifies with man’s pain and sorrow compassionately. The intimate, the sympathetic, and the aesthetic are three essential elements of the substance of any timeless poetry.
Poetry portrays how the soul is strongly related to its existence, allowing it to look discerningly beyond the horizons of that existence in the attempt to reveal its secrets. Human sorrow, suffering, longing and yearning are among the major universal literary themes, while the sentimental energy is the main spring of all great poetry. Therefore, poetry becomes an integral part of life. A poet whose word manages to manifest both the spiritual and the concrete and who merges his soul with reality may provide his reader with a dose of hope to help him face life’s hardships and transcend the pessimism of this era.
Faruq
Heaven
Perhaps
Your heaven rises high
Away
From my path
The lips are divine
Are remote
Your chasing me on the wall
A drink to cheer
However
The purity of wine is not forbidden
For heaven is above rivers
Said-
– And I believe
This is heaven
A river of allure
Sweet an pure .
Shall I depart
In a minute
Yet a truth I have discern
In my library
Or
From the promises of those I know
I am certain however
My life holds a meaning to meaning
My departure is a restoration
Of a time to come
In time
And in the wings of voice .
The mother knit my life
With the fragrance of shining tears
As the way gone by the spring
To the sea
And a voice of hopes
In her eyes I read my voice
Moons , heavens
Perhaps
Her gifts
Treasures of prayers
Her qualities
A garden of loyalty
And so I ask
Where am I ??
You have kissed one mouth or more
Perhaps
-------
But I know
My mouth has given / granted you
The odor of jasmine
Fused
With the purity of the dew of wills
Secrets of a forest
Perhaps !
What
Did you say?
Perhaps
That I would read that possible
That potential
And be pleased
With that that passes my mind
I am certain however
There far , not so distant , from me
One is reading my say
Is reading me
Clothing my meaning with
Regal garments
Writes me
He
Who is my well being
Until we are revealed in the valley
Of constant friendship
With nobility
From my patient people .
And perhaps
In a paper ?
And is a silk so passionate?
With passion
The talk of my hand
And its writing
Reveal its secrets
But I feel that the voice on
The silence my hand
A song I seek
Or is seeked
Lift my looks
Up
To its birds
Today`s cake
A cake of poetry
With these ingredients :
Moves
Anxiety
Travels
Looks
Sweet
I do realize however
The cook (poet)
Mixes them
Tortured
Pour them
Shimmering
Pure as water
Infused with the hew of twilight
Time and meaning
Perhaps
Shall I depart
In a minute
Yet a truth I have discern
In my library
Or
From the promises of those I know
I am certain however
My life holds a meaning to meaning
My departure is a restoration
Of a time to come
In time
And on the wings of voice
Abu- Jihad - Hasan and Our Homeland
Our friend Hasan
Told us stories about our homeland
Stories which are almost devoid of affliction
He used to tell me :
Our homeland means loyalty
To its mountains and meadows
Which flow with beauty and sublimity ,
The birds in our homeland
Sing in our language ,
The plants in our homeland
Renew themselves
With our footsteps
Our land, our heart beats
Our drink, our love
Our life and death
And the resonance of our sound
Make me all realize
That the gloom
Pervading our homeland
Will clear away, leave no trace .
Our friend Abu-Jihad
Used to stroll in the meadows of our land proudly
When the spikes argued with our plains
Melodies and jingles sang sadly
Have they faced death ?
Or suffered from loss
In the round of the Octopus
Which stretched the threads of death ?
Abu-Jihad replied:
Haven’t you heard
The echo of our sound
Traveling through the land ?
There upon two eyes
Embrace its sung melodies
Chanting a song of sacrifice
Haven’t you seen him
Looking at his enemies with scorn ?
My teacher Hasan
Used to argue with the letters of life
Reverberating, with my life
I sacrifice our homeland
When a gleam of light
Sends some hope and delight
To mitigate a raging despair
In our age which has become despicable
He says: O Jerusalem!
The holiest of time and space
The echo repeats its echoes :
The holiest of time and space
The brows meet true to their commitment
Prayer!
This should not subdue
However , it's Prayer!